Перевод "bounty hunter" на русский
Произношение bounty hunter (баунти ханте) :
bˈaʊnti hˈʌntə
баунти ханте транскрипция – 30 результатов перевода
You used us as bait?
Yes, And it was a great idea to get this lousy bounty hunter out of his hole
He's John Marley, the one called King,
На нас как на живца ловил?
Именно так. Отличной была идея выманить этого чёртового охотника за головами.
Знакомьтесь, это Джон Марли по прозвищу Кинг.
Скопировать
It was!
This is just a killer, a bounty hunter,
He only kills outlaws that he hates,
Его!
Он же убийца, Охотник за головами, что ему стоит?
Он убивает только преступников.
Скопировать
Tell the truth, now, you envy us, don't you?
Yeah...but watch out, the thing might raise the appetite of a bounty hunter.
Sure, 'cos it's a lot, 20.000 $...
Скажи правду, теперь ты нам завидуешь, не так ли?
Да... но будьте начеку, этот факт может возбудить аппетит у наёмного убийцы.
Несомненно, потому что 20.000 $ - это довольно-таки много...
Скопировать
All soldiers.
Not a bounty hunter in sight.
Now, what in the hell is that?
Все солдаты.
Ни одного охотника за головами.
А это еще что за черт?
Скопировать
Man is the only interesting animal I haven't hunted yet. After that, I'll move to something else.
He's a bounty hunter. A mercenary. Unconventional.
The hunter is what a high-ranking civil servant found to bypass usual police procedure.
Есть лишь один дикий зверь, на которого имеет смысл охотиться, и имя ему человек".
Он - не человек, он коллекционер скальпов, ищейка, загонщик.
Что-то типа личного киллера, обслуживающего высшее полицейское руководство.
Скопировать
?
Bounty hunter?
Animal rights syndicate?
?
Охотник за наградами?
Синдикат по защите прав животных?
Скопировать
Let's go.
You know, if you really were the greatest bounty hunter in the galaxy, you'd grab that Goa'uld yourself
And miss the chance of watching the great Jack O'Neill in action?
Пошли.
Знаете, если вы действительно самый лучший наемник в галактике,... то поймали бы Гоаулда сами, а нас бы просто сдали.
И лишиться удовольствия увидеть великого Джека О'Нилла в бою?
Скопировать
And miss the chance of watching the great Jack O'Neill in action?
Do you want to know how I became the greatest bounty hunter in the galaxy?
- More than life itself.
И лишиться удовольствия увидеть великого Джека О'Нилла в бою?
Хотите знать, как я стал величайшим наемником в галактике?
- Сгораю от желания.
Скопировать
Avi, what do you want me to do?
I'm not a bounty hunter.
What about Tony?
Ави, что ты хочешь, чтоб я сделал?
Я не охотник за вознаграждениями.
Что насчет Тони?
Скопировать
You've been...
That's right, me ol' black-hearted bounty hunter from the devil's lavatory.
I've been forging money.
Так ты...
Вот именно. Я мерзкий охотник за сокровищами из туалета самого сатаны.
Я здесь печатаю деньги.
Скопировать
Joret will attempt to talk his way past the patrol.
succeeding would be slim but if I had a prisoner with me, a Bajoran terrorist I would appear to be a bounty
Border crossings of that nature are not uncommon.
Джорет попытается договориться с патрулем.
Если я буду один, мои шансы на успех будут очень малы, но если со мной будет пленник, баджорский террорист, я смогу сойти за охотника за головами.
Пересечение границы такого рода не являются чем-то необычным.
Скопировать
Mardukas and Walsh are on the Amtrak headed to Los Angeles.
Another bounty hunter was arrested after he tried to take Mardukas away.
I want the jet ready in 20 minutes.
По всей видимости, Мардукас и Уолш на поезде, идущем в ЛА.
Был арестован наемник, который пытался перехватить Мардукаса.
Я хочу, чтобы группа была готова через 20 минут.
Скопировать
I knew you'd find out eventually.
I'm what they call a hunter-warrior, a bounty hunter.
Once there were people called "Police," whose purpose was to prevent crime.
Ты сама не знаешь, что говоришь !
Охота - отвратительное занятие. Я не хочу, чтобы ты марала свои прекрасные руки кровью.
Я тебе не какая-то кукла, чтобы со мной играть !
Скопировать
- I thought you had decided to stay.
The bounty hunter we ran into in Ord Mantell changed my mind.
Han, we need you.
- Я думала, ты решил остаться.
Когда я столкнулся с наемником в Орд-Мантелле, я передумал.
Хан, ты нам нужен.
Скопировать
They must never again leave this city.
That wasn't part of our agreement, nor was giving Han to this bounty hunter!
Perhaps you think you're being treated unfairly?
Они должны навсегда остаться в этом городе.
Этого не было в соглашении... как и выдачи Хана этому охотнику за головами!
Вы, очевидно, полагаете, что с вами обошлись несправедливо?
Скопировать
- And Han?
- Vader's given him to the bounty hunter.
- Vader wants us all dead.
А Хан?
Вейдер отдал его охотнику за головами.
- Вейдер хочет нас всех убить.
Скопировать
And in perfect hibernation.
He's all yours, bounty hunter.
Reset the chamber for Skywalker.
И в превосходной спячке.
Он твой, охотник за головами.
Перезарядить камеру для Скайуокера.
Скопировать
Hurry!
We're trying to save Han from the bounty hunter.
Well, at least you're still in one piece.
Скорее!
Мы же должны спасти Хана от охотника за головами.
Ну, по крайней мере, ты здесь весь, целиком.
Скопировать
- Good luck, Lando.
When we find Jabba the Hutt and that bounty hunter, we'll contact you.
I'll meet you at the rendezvous point on Tatooine.
- Удачи, Ландо.
Когда мы найдем Джаббу Хатта и того охотника, мы с тобой свяжемся.
Мы встретимся в назначенном месте на Татуине.
Скопировать
Deva can tell you more about that than I can.
Well, now, bounty hunter, that was a short trip, even by your standards.
Short, but profitable.
Дива об этом может сказать тебе гораздо больше, чем я.
Оу, что ж, охотничек, какая коротенькая поездка получилась, даже по твоим стандартам.
Коротенькая, но полезная.
Скопировать
And any one of our people could select the people you've collected.
You don't need to do the bounty hunter routine either.
Indulge me.
И любой из наших мог бы отбирать людей, которых ты собрал.
Тебе даже не нужна вся эта возня с охотниками за головами.
Порадуй меня.
Скопировать
I wasn't intending to make any.
The bounty hunter is on his way up.
Make sure his flyer is fuelled and ready to leave, will you?
Я не намерен их делать.
Охотник за головами скоро вылетает.
Убедись, что его корабль заправлен и готов к отбытию, хорошо?
Скопировать
You should have paid him when you had the chance.
Jabba's put a price on your head so large every bounty hunter in the galaxy will be looking for you..
I'm lucky I found you first.
Ты ему должен был заплатить, когда у тебя был шанс.
Джабба назначил такую премию за твою голову... что каждый охотник за головами в галактике уже тебя ищет.
Мне повезло, что я тебя нашел первым.
Скопировать
Please, just take us to the airport somehow.
I'm a taxi driver, not a bounty hunter.
I warned you she was a dangerous woman.
Пожалуйста, отвезите нас. Не надо их преследовать. Отвезите другой дорогой.
Нам очень нужно в аэропорт. Послушайте, я простой таксист.
Я не охотник за головами. Когда я села в такси, я предупредила, что эта женщина опасна.
Скопировать
Because he's holding a thermal detonator.
This bounty hunter is my kind of scum... fearless and inventive.
Jabba offers the sum of 35... and I do suggest you take it.
Потому что он держит термический детонатор.
Этот охотник за головами - из тех мерзавцев, что мне нравятся... бесстрашный и изобретательный.
Джабба предлагает 35... и я очень советую тебе согласиться.
Скопировать
Huh?
A sleaze-bag bounty hunter.
Take care of this piece of shit, will you?
Да?
Вонючий охотник за головами!
- Разберитесь с этим уродом.
Скопировать
- I'm not a cop.
Are you a fuckin' bounty hunter?
Huh?
Я не полицейский.
Ты что, сраный охотник за головами?
Да?
Скопировать
Finally I found, my beautiful 60 billion $ $ Vash the Stampede.
I am Ruth Loose Bounty hunter named "Constance Rifle".
Vash the Stampede is here for your head.
Я наконец-то нашел тебя, моя 60-биллионная прелесть Ваш Паникер.
Я Рус Лус охотник за головами по прозвищу "Ружье Констанция"
Ваш Паникер, я пришел за твоей головой. Чего?
Скопировать
Thank God there was no disaster.
But bounty hunter was not killed?
Yes, it is sin.
Слава Богу, вроде без особых разрушений.
Они все-таки порешили охотника за головами?
Да, и это грустно.
Скопировать
But you're one of Zoro's group members right?
Well...it's normal to be targeted by a bounty hunter.
Save me!
Так ты один из дружбанов Зоро, верно?
Ну... это нормально, быть целью для охотников за вознаграждениями.
Спасите меня!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bounty hunter (баунти ханте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bounty hunter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить баунти ханте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
